04 október 2008

A filmfesztivál napja

Elöljáróban annyit, hogy nem nyertünk egyik kategóriában sem... :(

A nap teljes egészében a Nagy Hadsteni Filmfesztivál körül forgott. Mivel összesen csak pár óránk volt arra, hogy az elejétől a végéig megcsináljuk a "filmet", ezért aztán elég szoros volt az időbeosztásunk. Reggel 9-kor volt a reggelink, így utána tudtunk csak belevágni. Az előzetes tervek szerint 10-re mindenki készen tud lenni, így el tudjuk kezdeni a forgatást... Legalábbis én azt hittem... Ugyanis egyeseknek még ekkor jutott eszükbe fürdeni, másoknak hajat mosni, úgyhogy nem tudtunk belekezdeni, így aztán mivel tudtam, hogy a fényképezések után nekem még nem kevés dolgom lesz az anyaggal, ezért kissé türelmetlen voltam. Fél 11-re az egyik jelenethez viszont mindenképpen hozzá tudtam kezdeni, ugyanis az egyik "mellékszereplő", ő volt Steffen, a jelenetéhez pontosan leért, így legalább a "film" közepéből már lett egy jelenetünk. Aztén nagy nehezen jöttek a többiek is, így neki tudtunk kezdeni a belső, majd a külső végezetül pedig a szobai jeleneteknek. A mi művünk címe "To be Offline" volt, a sztori szerint ellopják a számítógépeket az iskolából, így a diákoknak különböző más elfoglaltság után kell nézniük és persze a kapcsolattartásnak is más módját kell választaniuk. A végén aztán kiderül, hogy az egész csak egy álom volt. :)
Előzetesen a "filmmel" kapcsolatosan olyan instrukciókat kaptunk, persze nem elsőkézből angolul, hogy a film nyelve angol legyen, az iskolához kapcsolódjon, PowerPointban legyen megcsinálva 20 képkockával, majd a gálához egy produkciót is kell előadni, ha lehet minél többen... Ehhez képest a gálán kiderült, hogy a dánok természetesen dánul csinálták, nem az iskolához kapcsolódó sztorikat, hanem meséket dolgoztak fel, ráadásul volt olyan csapat is, aki nem is PowerPointban csinálta meg a "filmjét". Mikor kiderült, hogy a művek dánul mennek majd a vetítésen, azt mondták, hogy persze lefordítanak mindent, csak egy gond volt, volt olyan mű, amelynek az átkötő slidejai zsúfolva voltak dán szöveggel, így aztán azt lehetetlenség volt lefordítani nekünk olyan tempóban, mint ahogyan a film ment... :(
Egyébként egy dolgot nem értettünk, hogy abban az esetben, ha minden egyes csapatba kerül egy-két nemzetközi a dánok közé, akkor mi lett volna a filmek, illetve a fesztivál nyelve???
Mindegy, megcsináltuk. A díjakat két csapat vitte el, mindkettő a Piroska és a Farkast dolgozta fel. Az egyik csapat begyűjtöte, a legjobb rendezést és a legjobb zenét (produkciót), míg a másik a legjobb filmet, a legjobb férfi és női mellékszereplőt, illetve a legjobb főszereplő díját nyerte el. Aztán a díjak (egy-egy üveg habzó bor) átvételekor mondani kellett egy köszönő beszédet egy percben, valaki csak egy egyszerű Tak-ot tett hozzá, míg a többiek is természetesen dánul köszönték meg a díjat... Valahogy egy picit kihagytak minket az egészből, csak nem tudom miért...
A tanárokat azért megkérdezték a többiek, hogy miként látták az egészet és ők azt mondták, hogy mi legalább egyedi sztorival indultunk és nagyon tetszett nekik. Ők a miénket tartották a legjobbnak. Nekem ez elég, mivel a végső határidőig (délután 4-ig) sikerült megcsinálnom a filmet, bár elég kevésnek éreztem a kivitelezésre maradt időt. Egyébként a fesztiválon sajnos megint nem nagyon fordítottak semmit sem, csak az ment angolul, amit a zsűri nemzetközis tagjai mondtak.
Hamarosan megpróbálom felapplikálni a művet a YouTube-ra, bár elég hosszú, úgyhogy majd egyszer csak megleszek vele.
A filmfesztivál után aztán az Einsteinbe vonultunk -én a pult mögé, mert éjfélig én voltam beosztva a Mikivel- és ment a buli hajnalig...

Nincsenek megjegyzések:

Free counter and web stats